Lectura detallada de «Marble Springs 3.0» por Deena Larsen (parte 3 de 4)

Lectura detallada de «Marble Springs 3.0» por Deena Larsen (parte 3 de 4)

Este hipertexto épico sobre las vidas de los habitantes de Marble Springs, una ciudad ficticia de la fiebre del oro en Colorado es un ambicioso proyecto de 25 años en la fabricación. En las últimas dos entradas, me he centrado en temas de publicación, obsolescencia, documentación y representación de su visión creativa. Esta entrada examinará la página / lexia / nodo de un personaje- Mandy Turner’s-analizando su diseño, lenguaje poético y estructuras de enlace.

Read moreLectura detallada de «Marble Springs 3.0» por Deena Larsen (parte 3 de 4)

«Marble Springs 3.0» por Deena Larsen (parte 2 de 4)

Screen capture of "Marble Springs 3.0" by Deena Larsen (part 2 of 4). A black and white photograph of an abandoned mining town. Text: "Marble Springs 3.0 Home / Marble Springs is a complex study of characters using the odd bit of information picked up here and there. Come explore the lives of women in a small Colorado mining town from the mid 1800s when white men first swooped to the gold fields to the mid 1900s when wars took the final breath from the town."
Abrir «Marble Springs 3.0» por Deena Larsen (parte 2 de 4)

Esta nueva versión de Marble Springs, originalmente publicada en Hypercard en 1993 por Eastgate Systems (ver la entrada de ayer para más detalles), utiliza un sistema de autor contemporáneo que todavía no puede lograr la visión de Larsen para el trabajo. Aquí está el comentario de Deena en la página «Acerca de Marble Springs,» que también ofrece un historial detallado de la versión del trabajo:

Ahora, Internet se ha acercado un poco más, pero no está cerca, lo que originalmente tenía en mente. Y Leighton Christiansen escribió su tesis sobre técnicas de archivo digital utilizando Marble Springs como su archivo digital de conejillo de Indias. Así que ahora, usando su exhaustiva lista de enlaces y textos e imágenes, estoy trasladando Marble Springs a una wiki.

Read more«Marble Springs 3.0» por Deena Larsen (parte 2 de 4)

«Marble Springs 1.0 [Web Demo]» por Deena Larsen (parte 1 de 4)

Este poema narrativo de hipertexto fue escrito en HyperCard y publicado por Eastgate Systems en 1993. Utilizando múltiples interfaces y enlaces, relata las historias interconectadas de los habitantes de este pequeño pueblo en Colorado, abriendo espacios para que los lectores tejen en sus propias narrativas el trabajo. Sus líneas de versos libres usan dicción sin adornos, prestando especial atención al impacto de los saltos de línea y a la variación de las longitudes de las líneas al transmitir una historia.

«Feral C» por Mez Breeze

Screen capture from "Feral C" by Mez Breeze. Arrangement of profile pictures for the accounts associated with the work: Text: "GOSSAMA, HUD_B, SHADOW, QUENTIN READA"
Abrir «Feral C» por Mez Breeze

Este trabajo es una serie de actuaciones en vivo de personajes en Twitter, cada uno de los cuales tiene una cuenta e interactúa en esta red social para formar lo que Breeze describe como un «socumental.»

«A» socumentary «es una forma de entretenimiento que fusiona las convenciones Choose Your Own Adventure / Alternate Reality Drama / Social Game y Social Networking. El resultado es un tipo de falso documental sintético que existe completamente dentro de los formatos de redes sociales.

«#OutsideUrDoor» por Mez Breeze

 

«Connected Memories» por María Mencía, programado por José Carlos Silvestre

Screen capture from "Connected Memories" by María Mencía, programmed by José Carlos Silvestre. Snippets of text in faded typewriter print.
Abrir «Connected Memories» por María Mencía, programado por José Carlos Silvestre

Este poema narrativo hipertexto crea una red de asociaciones semánticas y espaciales entre extractos breves de entrevistas a refugiados que viven en Londres. La dimensión etnográfica de esta pieza da peso al trabajo cuando uno se da cuenta de que estos fragmentos de texto provienen de las historias de vida de las personas. Las palabras clave que flotan en la pantalla y extraen fragmentos narrativos se pueden entender como etiquetas en una base de datos. Algunos comunes (enumerados en el sitio de Mencía) son:

war run away prison money walk university pressure shoot government refugee passport kill papers documents survived help job work understand country afraid scare understand place went back flat successful happy mother father family brother sons daughter fear prison accommodation hotel room scared interpreter husband wife country help english job flee detention asylum life college memories integrated forget pregnant border genocide religion escape agent airport illegal rape hide money belong foreigner services lost after you university shoot militia extremist speak hospital travel frighten live children settle pressure

Read more«Connected Memories» por María Mencía, programado por José Carlos Silvestre

«The Winter House» por Naomi Alderman y Jey Biddulph

Screen capture from "The Winter House" by Naomi Alderman and Jey Biddulph. Black background serving as a frame to a picture of a small pile of books laying on top of a wooden table with various lines of text written beside them. Next to the lines of text there ia a brown page with a magnifying glass laying over it. Text: "At her father's desk" followed by  8 lines too small to be read
Abrir «The Winter House» por Naomi Alderman y Jey Biddulph

Esta narrativa multimedia preseleccionada para el Premio de Escritura de Nuevos Medios de 2010 combina una variedad de géneros y formas para contar una historia interesante. Este misterio de asesinato trae al protagonista de vuelta a una mansión y un internado para investigar el prematuro fallecimiento de su padre. El diseño narrativo y gráfico de este hipertexto lineal toma mucho del juego de tablero de detectives Clue (también conocido como Cluedo), pero su tratamiento del material utilizando interfaces de videojuegos, el despliegue poético electrónico de su lenguaje y su multimedia integrada de manera inteligente lo aleja del aparente cliché.

Read more«The Winter House» por Naomi Alderman y Jey Biddulph

«Going through the Signs» por Jody Zellen y Deena Larsen

Screen capture of “Going through the Signs” by Jody Zellen and Deena Larsen. A first person POV of a bridge entrance, with a second window showing another bridge, this one curved to the right. Text: "(First bridge) / Step through / (Second bridge) / play it safe / without signs / do you follow flows?"
Abrir «Going through the Signs» por Jody Zellen y Deena Larsen

Este poema colaborativo de hipertexto utiliza un «espacio de página» diseñado por Zellen para crear una secuencia de ventanas emergentes que duran 20 segundos antes de cerrarse, junto con enlaces que conducen a nuevas ventanas emergentes, al mismo tiempo que cierran la anterior y conducen a un página final con tres marcos verticales delgados. Esto produce un poderoso sentido de progresión en el que el lector debe presionar o tener que comenzar de nuevo sin proporcionar ninguna forma de volver a una página anterior. Larsen usa esta estructura para construir un rastro de conciencia que incluye los pensamientos de un personaje que busca un camino y sentido de propósito en un mundo que parece tener el primero, pero no el segundo.

Traducido por Reina Santiago

Read more about this work at ELMCIP.

«Uncontrollable Semantics (2012 edition)» por Jason Nelson

Screen capture from “Uncontrollable Semantics (2012 edition)” by Jason Nelson. Black background with various images in the foreground that overlap each other. There is a text box on one of the images with various lines of text written on it. Text: "planes crack up" "Never repeat again. Again."
Abrir «Uncontrollable Semantics (2012 edition)» por Jason Nelson

Este poema sensible al hipertexto se basa en el marco desarrollado para la «Uncontrollable Semantics» original, pero con dos diferencias principales. La primera es que se usa para crear una experiencia claramente más textual que el original de arte más abstracto. El segundo es que se publica en HTML5 al convertir el archivo Flash original con el servicio Google Swiffy. Esto significa que, si bien es un trabajo de fuente abierta, el código es generado por Google y su conjunto de datos, textos y otros datos son prácticamente ilegibles.

Read more«Uncontrollable Semantics (2012 edition)» por Jason Nelson

«Of Day, Of Night» por Megan Hayward