«A Encantação pelo Riso» (Invocación por la risa) por André Vallias

This post is also available in: English (Inglés)

El poema digital de André Vallias «A Encantação pelo Riso» está inspirado en el poema Cubano-Futurista «Invocation by Laughter» publicado en 1910 por el poeta ruso Vielimir Klebnikov y traducido al portugués por Haroldo de Campos en 1985. El poema original presenta un nuevo sistema semántico basado en la descomposición de palabras y la experimentación fonética que resulta en un trabajo con un fuerte atractivo sonoro.

«A Encantação pelo Riso» (2003) de Vallias puede considerarse una muestra de poesía animada por computadora y, a pesar de su baja interactividad, presenta una estructura visual dinámica basada en formas tipográficas, gráficos y efectos de sonido.
El poema digital creado con la animación del software Flash se divide en dos actos. El primero presenta versos tipográficos cinéticos con una voz en off rusa del poema como fondo y el segundo muestra una animación de diagramas gráficos que cambia durante la narración del poema en portugués. Al final del último acto, la pantalla muestra el verso «R(IR)» que permite la nueva exhibición del poema y el interactor escucha una carcajada.

Este es el tipo de trabajo que muestra las muchas caras de la traducción. Aquí, los códigos visuales, el sonido y la lingüística combinan códigos culturales cuyos límites se diluyen en el medio digital.

Traducido por Reina Santiago