Lectura detallada de «Marble Springs 3.0» por Deena Larsen (parte 3 de 4)

This post is also available in: English (Inglés)

Lectura detallada de «Marble Springs 3.0» por Deena Larsen (parte 3 de 4)

Este hipertexto épico sobre las vidas de los habitantes de Marble Springs, una ciudad ficticia de la fiebre del oro en Colorado es un ambicioso proyecto de 25 años en la fabricación. En las últimas dos entradas, me he centrado en temas de publicación, obsolescencia, documentación y representación de su visión creativa. Esta entrada examinará la página / lexia / nodo de un personaje- Mandy Turner’s-analizando su diseño, lenguaje poético y estructuras de enlace.

El diseño de la página contiene información organizada en las siguientes secciones: «lo que sabemos,» un poema sobre el personaje, una imagen del nodo 2.0 HyperCard, notas a pie de página, «Conexiones,» un «Portal» (fuentes y enlaces a otras relaciones del personaje ciertos objetos) y etiquetas para la página. Consulte la imagen de arriba y abajo para obtener capturas de pantalla de la página (dividir en dos).

Como puede ser inmediatamente evidente, la estructura y la lógica de una wiki impregnan esta versión de Marble Springs. Este tipo de sistema de autoría Web 2.0, hecho famoso por Wikipedia, produce bases de datos administradas por la comunidad con entradas, historiales de versiones, comentarios y metadatos. En esta versión, Mandy Turner no es solo un personaje, sino una entrada en lo que podría llamarse la Enciclopedia de Marble Springs (en un movimiento que resuena con «Tlön, Uqbar, Orbis Tertius» de Jorge Luis Borges). El contraste entre la lógica de la wiki en línea y la del software de autoría pre-web HyperCard. Aquí está la imagen del mismo nodo en Marble Springs 2.0, como incrustado en el nodo:

La versión 2.0 es mucho más gráfica en su representación y está metafóricamente cerca del catálogo de tarjetas de la biblioteca, una base de datos analógica. Cada carta en la pila de Marble Springs 2.0 se divide en título, texto, márgenes y bibliografía, y ofrece una variedad de herramientas con iconos en la columna de la izquierda. Considere cómo la versión 3.0 de Wikidot tiene todo en una página, y una muy basada en texto, pero también tiene un elaborado sistema de categorización y etiquetado, que incluye una nube de etiquetas en la barra lateral izquierda. La tecnología ha recorrido un largo camino desde finales de la década de 1980 y, sin embargo, la sofisticación y la funcionalidad poderosamente programable de HyperCard no se han igualado. ¿Es la funcionalidad el precio a pagar por la facilidad de uso del front-end y las interfaces gráficas?

Parece que las elecciones de diseño de Larsen favorecen la creación de un archivo enciclopédico del original porque «nada representa lo que puede hacer la hipercard (botones ocultos, transiciones de pantallas, pantallas cambiantes)» (me lo envió un correo electrónico). El texto del poema está comprimido en una columna ajustada por la imagen de la versión 2.0, que afecta a los saltos de línea previstos, pero deja el texto original en un tamaño legible. Por lo tanto, toda la entrada 3.0 se siente como una versión de archivo de 2.0, incluida una transcripción del texto original (una que incluye enlaces) y una nueva categorización de capas y herramientas (como un motor de búsqueda).

Habiendo descrito la mayor parte del diseño general de la página, enfocaré un poco de atención en el texto del poema para identificar algunas de las técnicas poéticas de Larsen.

Striking Silver

After Will died in the third
explosion at the Sugar Boy mine,
Mandy thought of her four children
and the dollar-a-week piecework
she could get from Cole’s store.                  5
She donned Will’s overalls and
went to Old Joe Cattering
asking for the job.
Billie Rose went with her
into the miners’ dry shack1                          10
to change before each shift,
and Mandy singlejacked2
in the dripping dark,
placing her blows carefully
under the low shimmering                            15
of a single candle.
Her thoughts melted into a prairie hen
she found once after
a Kansas blizzard—
her chicks stuffed under its dead wing,        20
stiff with care.

Un lector que no está familiarizado con el aterrizaje de Marble Springs en este poema obtiene un poema narrativo engañosamente directo en verso libre. Sus líneas tienen un enjambment fuerte para mantener el flujo narrativo, variando con frases completas ocasionales para crear líneas que marcan momentos de intensidad lírica. Observe la diferencia entre la narración directa en las primeras ocho líneas, la mayoría abiertas, y cómo las líneas 9 a 16 son en su mayoría cerradas para ralentizar el flujo narrativo y enfatizar el momento. Para atraer aún más la atención hacia la situación de Mandy, ella termina las líneas 10-15 con rimas cercanas: «shack,» «shif,t, «singlejacked» y «dark» son bastante similares, resuenan en el oído con palabras aliterativas (/sh/) y sin voz stops /t/ y /k/, mientras que las palabras de 3 sílabas «con cuidado» y «brillante» son ambos dactyls siguiendo los «golpes» y «bajo» que riman. Para profundizar el pathos de la situación, la aliteración en el título esperanzador, con sus sibilantes nítidas («Striking Silver») choca brutalmente con la única aliteración del poema: la miseria de trabajar en la «oscuridad goteante» por la luz «de una sola vela» (fíjate en la rima interna). Para prestar más apoyo a la situación, las líneas en su mayoría no metricas de Larsen nos adormecen al enfocarnos en la historia, solo para romper en patrones breves de regularidad, como lo hace con los patrocinadores en la línea 10 y 11, «dactyls» y «cada turno,» en las líneas 14 y 15 y la línea final del poema «rígida con cuidado,» que no puedo evitar leer con tres fuertes tensiones, dada la devastadora analogía que Mandy ve entre su situación y la de la gallina de la pradera.

Un dispositivo literario electrónico aún no se menciona en esta lectura tan detallada: el enlace. Cada palabra enlazada (y he conservado los enlaces a la wiki en la cita anterior) crea una conexión entre una palabra y una persona, lugar, situación o más. Mientras que algunos enlaces conducen a información de fondo, o a contextos narrativos adicionales, otros enlaces pueden entenderse como alusiones literarias, analogías, metáforas, símbolos, contrapuntos irónicos, contrastes, o más. No podemos dejar de notar la ironía entre las trayectorias narrativas invertidas de Mandy y Billie Rose, o ver cómo la vela y la gallina de la pradera conducen a contrastes de tono muy diferentes.

Una interfaz utilizada para explorar los enlaces extraídos del poema forma una especie de poema de metadatos por sí mismo con ricas yuxtaposiciones, que se encuentran en la parte inferior de la página:

Subtítulos del portal y enlaces

A drawing of miner swinging a pickaxe at a rock face, her long hair bound in a braid back. /
Edith Gaylor on the pickaxe as she would have used it
Bridget O’Shanty on the rock face to chisel away sorrows
Zandra Miller on the head as she also used her head to survive.
Billie Rose Cattering on the body for protection
Caroline Croft on the lamp for lamp light in another difficult situation.

Podría ser elocuente sobre cómo cada línea comienza con el nombre de una de las mujeres cuyas historias evoca Larsen con poemas tan comprimidos como los de Mandy Turner, pero prefiero enviarte por el camino del descubrimiento. Un buen punto de partida son las recomendaciones de Deena Larsen para estudiar Marble Springs, que proporcionan un conjunto de preguntas y consejos que revelan sus intenciones para la pieza y conducen a la comprensión.

Hay riquezas que se encuentran en Marble Springs. Ve a visitar, extrae algunos textos y deja tu huella en la historia de esta ciudad ficticia.

Traducido por Reina Santiago