La frase constante de apertura «Tonight I ate» se lee como un estribillo musical, especialmente cuando se lee como una secuencia enfocada en la página de la cuenta. El uso de esta noche evoca el marco semántico de la cena a través del tiempo de comer lo refuerza con variaciones de guarniciones y guarniciones. Al incluir nombres aleatorios como cosas que se deben comer, el trabajo crea deliciosos choques lógicos, mezclando marcos semánticos con el poder de la aleatoriedad pura. La frase inicial se ajusta a la hora del día, según la zona horaria del Este, lo que aumenta su absurdo en el contexto de una red social global. Por lo tanto, el bot sirve porciones del tamaño de un tweet de tonterías significativas que comentan cómo se puede consumir todo en estos días.
Estos datos de bot miden una muestra del 1% de la transmisión pública de Twitter para identificar tweets que podrían considerarse haiku. Luego republica el resultado, formateándolo como se puede ver arriba, y retweets del original en su cuenta de Twitter. La página en la que se publican los haikus utiliza imágenes de fondo aleatorias de la naturaleza, un guiño a la referencia estacional tan valorada en esta tradición poética.
El 4 de febrero de 2013, cuando la costa este de los Estados Unidos quedó cubierta por una tormenta de nieve (y la Twittera con informes meteorológicos), comenzó a acumularse otro tipo de precipitaciones alrededor de la ciudad ficticia de Troya. Mientras sus habitantes tuiteaban sobre este clima extraño, esta misteriosa sustancia negra comenzó a identificarse en sus secuencias como #sootfall, proporcionando a los lectores una forma de identificar los tweets relacionados con este fenómeno y comenzar a seguir los hilos narrativos de este curioso evento.
Este generador de poesía usa la funcionalidad de rima reciente de la biblioteca de Wordnik como un conjunto de datos adecuado para la creación de pareados que riman en la tradición del rap estilo libre de los 80.
El examen del código fuente revela que el método del algoritmo de generación es simple, pero tiene los matices suficientes para producir líneas gramaticales en esa tradición. Kazemi escribió 57 plantillas de líneas a cada una de las cuales le faltaba la última palabra y las organizó en matrices por la parte del discurso de esa palabra faltante. El programa JavaScript llama palabras que riman de Wordnik, junto con sus partes del discurso, llama líneas aleatorias de las matrices y ensambla el rap de batalla. Hay dos giros notables en este procedimiento, la variable ocasional dentro de las líneas entre los términos masculino y femenino («sistas» y «homies,» por ejemplo), y la presencia de un filtro de palabras, acertadamente llamado «badwords.txt,» que identifica y filtra el lenguaje odioso o despectivo.
El resultado tiene la forma y la textura del rap sin algo de su color, que probablemente sea lo mejor, ya que carece del contexto de un rapero humano (verrugas y todo) para desplegar un lenguaje tan contundente.El rango de vocabulario en la biblioteca de Wordnik produce resultados tan variados que el resultado se siente como nerdcore hip hop, como en las líneas generadas anteriormente, particularmente:
I’m smooth, you’ll never catch me acting Boolean
Way I rock the mic you know I’m born Tennessean
Si los golpes parecen demasiado complicados, conviene considerar que las batallas de rap de estilo libre fueron posibles gracias a restricciones formales y que fueron una expresión competitiva de oralidad. En Orality and Literacy, Walter J. Ong discute la tradición de la actuación oral a diferencia de la memorización literal (palabra por palabra), en el contexto del estudio de The Illiad de Parry.
«were made up not simply of word-units but of formulas, groups of words for dealing with traditional materials, each formula shaped to fit into a hexameter line. The poet had a massive vocabulary of hexameterized phrases. With his hexameterized vocabulary, he could fabricate correct metrical lines without end, so long as he was dealing with traditional materials» (57).
Este algoritmo simula este proceso con plantillas de línea de 8-9 sílabas que producen líneas de aproximadamente 11 sílabas cuando se agrega la palabra. Las plantillas de línea también se centran en los materiales tradicionales de las batallas de rap, incluido el lenguaje agonístico y fanfarronería. Al igual que con una actuación en vivo, estos golpes están destinados a ser aprehendidos como un todo en lugar de ser cuidadosamente analizados línea por línea, prestando especial atención a las líneas memorables.
Al igual que con «Metaphor-a-Minute!» Kazemi codifica esta dimensión social para identificar coplas particularmente exitosas. Los usuarios pueden compartir coplas que les gustan a través de Twitter simplemente presionando un botón, que genera un tweet identificado con el hashtag #rapbot y un enlace de regreso al generador.
Así que recomiendo leer las canciones de rap generadas, así como el ensayo de Kazemi «Making a Rapbot,» y compartir las líneas que más disfrutas, prueba de la ecuación de Kazemi para hacer un generador de texto genial: aleatoriedad + escritura de fórmulas = hilaridad.
Este bot de Twitter produce un mashup del «Bruno Latourbot» y tweets originales que usan el hashtag #swag. Kazemi describe el algoritmo de selección en detalle en este extracto de la publicación de su blog sobre la creación de este bot.
Básicamente, cómo funciona es que obtengo los últimos 100 resultados de búsqueda de Twitter para «#swag» que también contienen la palabra «and». Luego tomo los últimos 100 tweets de @LatourBot. Tomo cada tweet #swag que no sea RT y lo empujo a una matriz. Tomo todos los tweets de @latourbot que tienen «and» o «,» en él, y lo presiono en una matriz. Luego digo que hay un 50% de posibilidades de que sea latour-and-swag, y 50% de que sea swag-then-latour.Si Latour es el primero, tomo un tweet Latour aleatorio de la matriz y llevo todo el texto al «and» o «,».Luego tomo un tweet swag aleatorio y tomo el texto después del «and» en él. Luego hago latour + «and» + swag. Ahí tienes.
Este bot de Twitter proporciona oraciones aleatorias de los escritos publicados por Bruno Latour (traducidos al inglés). Sus operaciones no parecen ser completamente automáticas o completamente aleatorias porque no se publican en un horario mecánico exacto, hace un número diferente de publicaciones cada día, de vez en cuando se salta un día o dos, y no parece repetir oraciones Esto sugiere que puede haber más de un actor en la red (social), que consiste en un programa de minería de textos y un ser humano ejecutándolo, seleccionando resultados interesantes y publicándolos en Twitter.Es lógico que este tipo de tributo cyborg se le ofrezca a Latour, cuyo principio de «simetría generalizada» lo llevó a estudiar «las producciones de humanos y no humanos simultáneamente» (We Have Never Been Modern103).
Mark Sample ha desaparecido de Twitter, ¿o no? El enlace anterior lleva a un archivo de todos sus Tweets, que hace referencia a sus tweets finales, ostensiblemente desde un aeropuerto de Dulles que fue sellado por FEMA, incluyendo un enlace a un video de él enviando un mensaje a su esposa y familia, que «elel libro no es lo que ellos piensan que es .» ¿De qué se trata este libro y de qué trata toda la situación?
Este trabajo generativo produce narrativas sobre un mítico viaje por mar realizado por dos personajes, un búho y una niña. Enmarcado sobre la hermosa imagen de un antiguo mapa del mar, cada iteración de la historia se desarrolla en un texto que dura 40 segundos antes de ser generado nuevamente, que es tiempo suficiente para que la mayoría de los lectores lleguen al final, pero sin distraerse con enlaces. Los lectores que siguen enlaces a las islas cambiantes que se encuentran en Wikipedia para obtener información sobre algunos de los contextos de la historia probablemente vuelvan a una historia diferente, en la que la información recabada puede que ya no sea relevante.Esta desorientación resuena con el viaje de la lechuza y la niña, que con la ayuda de varias tecnologías de navegación y comunicación, viajan más allá de los límites de lo conocido, dejando atrás algunos registros incompletos de su aventura.
Al leer las historias, y recomiendo leer múltiples iteraciones para apreciar mejor sus variaciones sobre el tema, esté atento a algunas de las corrientes subyacentes textuales que lentamente comienzan a manifestarse en diferentes partes del mapa. Un vistazo al código fuente (haga clic con el botón secundario en una parte de la imagen que no sea imagen y seleccione ver fuente) comenzando en la línea 129, revela una serie de cinco marquesinas (llamadas «bahía», «desgarro», «revista», «costa, «Y» morse «), cada uno de los cuales revela lentamente un texto poético, una línea a la vez.El único sin saltos de línea es el último, que se muestra en la pantalla casi como las ondulaciones de las olas en el mar, en realidad está escrito en código morse:
No traduciré la coda codificada para este trabajo, pero puede copiar y pegar la secuencia en un decodificador, lo que le permitirá escucharlo y leerlo en inglés. Su mensaje lleva a la reflexión sobre el trabajo como un todo que puede conducir a una mayor exploración de su geografía narrativa.
Los límites de este trabajo son tan agudos como algunos de los barcos y el conocimiento cartográfico de los mares se hace referencia en esta pieza. Además de los enlaces a Wikipedia, la mayoría de las referencias de las imágenes y las marquesinas se acreditan en las notas, a excepción de la coda mencionada anteriormente, citada de una obra representada en la siguiente URL: …. – – .—. —-… -..-. -..-. . -. .-.-.- .— .. -.- .. .—. . -.. .. .- .-.-.- —- .-. —. -..-. .— .. -.- .. -..-. -… —- .-. -.…-. .-.. .. -…-. … (codificado para evitar el efecto «spoiler»).Hay flujos de otras obras de Carpenter, como un código QR en «The Broadside of a Yarn» que muestra una página web con el generador de historias.También contiene líneas de su poema «up from the deep», publicado en la aplicación «Know» de iOS de Jason Lewis.
Ella hace girar un hilo resistente de estas fibras.