“I Heart E-Poetry” por Nick Montfort

Screen capture from "I Heart E-Poetry" by Nick Montfort. Short phrases comprised of two nouns and a symbol in between that functions as a transitive verb, in the same fashion as the work's title. Text: "Words (crescent moon symbol) O Conceptualism / We (checkmark) #Poetry / Eyes (copyright symbol) iSymbolism / We (crescent moon symbol) 'Erasure / Y'all (heart) #Punctuation / we (copyright symbol) iVerse / Eyes (heart) E-Erasure / Traditionalists (ampersand) iFashion / Eyes (copyright symbol) O Erasure / Words (club symbol) iConceptualism"
Abrir “I Heart E-Poetry” por Nick Montfort

Este poema ocasional celebra la presentación de “I ♥ E-Poetry: 500 Entries Later” en E-Poetry 2013 el 19 de junio de 2013. Basado en el propio código fuente de “Taroko Gorge” de Montfort, esta versión simplificada genera líneas inspiradas en el título de este blog (“I ♥ E-Poetry”) usando cuatro variables: un tema, un símbolo, un prefijo y una forma de arte. Parte del placer de esta pieza radica en leerla en voz alta, especialmente sus símbolos, que representan palabras comprimidas en caracteres individuales. Montfort entiende el aspecto computacional de estos caracteres, codificado en sistemas alfabéticos como (Ascii y Unicode) y decodificado por máquinas y humanos. Estos símbolos contienen una gran cantidad de información cultural, haciendo referencia a trajes de cartas y movimientos artísticos y literarios de vanguardia, como el ‘apóstrofo Patafísico.’

El mejor tributo que un escritor puede recibir es una indicación de que un lector entendió uno de los puntos más delicados de su trabajo, como Montfort lo ha hecho con el título de este proyecto. Expliqué el título en una entrevista publicada recientemente en Litteraturtidsscriftet Lasso, que comenzó con “¿Por qué haces <3 E-Poetry?”

Para responder a su pregunta, I “♥” E-Poesía por varias razones.

Me alegra que hayas evitado verbalizar el símbolo <3 (o ♥) del título del blog, porque es una opción de diseño significativa para mi proyecto. El símbolo del corazón es una reutilización de un famoso fragmento de escritura rebuscada que entró en el idioma americano con la campaña publicitaria I ♥ NY. Parte de su diversión es que puede leerse como “amor” o “corazón,” ambas interpretaciones precisas del logográfico. Además, quiero vender camisetas (no realmente :-).

En serio, utilizo el símbolo ♥ en el título de mi blog porque es un elemento gráfico que ha ingresado al lenguaje en un nivel fundacional en entornos computacionales: se codifica como un carácter y se procesa como cualquier otra letra o símbolo numérico. Funciona como una variable en un pequeño programa que cuando es ejecutado por un lector humano (usando la última versión del inglés) produce “amor” o “corazón.”

Me encanta la poesía electrónica porque es poesía: un género literario, una función del lenguaje y una poesía basada en los medios. Como un estudiante de toda la vida de la poesía, me encanta ser testigo de cómo algunos movimientos poéticos extienden su investigación del lenguaje a los medios digitales y cómo los nuevos surgen de sus posibilidades y limitaciones. La Poesía electrónica surge de los compromisos artísticos del lenguaje en los medios digitales, más que del uso de entornos digitales simplemente como un medio para la publicación de la poesía creada para otros medios. La poesía es el uso más concentrado del lenguaje y estoy fascinado por el potencial expresivo del lenguaje en cualquier medio, pero particularmente en entornos electrónicos o digitales porque son espacios importantes en el pasado, presente y futuro para la comunicación humana.

Yo “corazón” la poesía electrónica porque fluye a través de mi cuerpo académico de trabajo como mi sangre de vida. El blog es también un mecanismo por el cual puedo ayudar a circular la poesía electrónica a través de múltiples redes. Al igual que un corazón bombea sangre a través de los pulmones y envía sangre oxigenada a través del cuerpo, traigo la poesía electrónica a mí mismo a través de la lectura diaria, escribo sobre ella y la envío a la red, con un poco de suerte de forma revitalizada.

El poema de Nick Montfort reconoce la multiplicidad de interpretaciones que uno puede obtener del título, extendiéndolo a algunos de los muchos nombres que se pueden usar para representar “poesía electrónica.”
Y honra este blog tremendamente.
Traducido por Reina Santiago