“Frequency [Tanka, Haiku]” por Scott Rettberg y la máquina (parte 2 de 5)

This post is also available in: English (Inglés)

Esta es la parte 2 de una serie de 5 publicaciones sobre poemas generados por el programa “Frecuencia.” Para obtener una descripción general de la serie, visite la primera entrada.
El Tanka Japonés (que literalmente significa “poema corto”) se representa aquí como un poema de 5 líneas en el que la primera y la tercera línea se seleccionan de la matriz lineal de 5 sílabas, y la segunda cuarta y la quinta se seleccionan del 7 matriz de sílabas. Un título se selecciona al azar de entre todas las líneas en el conjunto de datos y se muestra en mayúscula. En un breve poema como este, el título es probablemente la línea más importante porque establece el marco conceptual por el cual se interpretará todo el poema. Tomemos por ejemplo, Tanka número 30:

house is not the same
way different than before
ask them to end it
old men just want it to end
that you will take to the air

El breve título de este poema sugiere una relación cercana a su fin, una con un pasado mejor pero en el que la vida en común ya no es defendible. El orador se dirige a la otra persona en la relación y le pide que hable con otros en su vida para terminar la relación y volar. Esto es particularmente conmovedor cuando consideramos que tanka tiene una fuerte asociación cultural con amantes intercambiando mensajes codificados. Otros tanka en esta secuencia proporcionan un lenguaje similar y texturizado con un notable sentido de cohesión. ¿Es la brevedad de los poemas lo que mantiene sus líneas cortas algo relacionadas? Probemos esto contra una forma poética Japonesa aún más corta, el haiku.

Haiku se hizo prominente en Imagist Poetry debido a su compresión y enfoque en las imágenes. Consta de tres líneas, una línea de 7 sílabas precedida y seguida por una línea de 5 sílabas, esta forma yuxtapone imágenes, junto con un comentario discreto y una referencia estacional. Los Haiku se usaban para puntuar momentos en secuencias poéticas más grandes, pensaban que a menudo se leían y se los valoraba de forma aislada.

Los Haiku no son difíciles de generar según el recuento de sílabas, y los no sequíticos realmente se adaptan bien a la forma porque permiten a los lectores, pero la referencia estacional o natural es más complicada, dado que solo cuatro palabras en el conjunto de datos original: agua, aire, animal y aceite, pertenecen a la naturaleza Conocer sobre la restricción temática ayuda, porque la mente interpretará las referencias estacionales en el contexto de la forma cuando podría no tener lo contrario.

DOWN ON YOU

other than this world
thing that will be good for us
day is still to come

Rettberg no es ajeno a la inversión de una referencia de naturaleza con una urbana, como lo hizo con Tokyo Garage, pero no hay muchas palabras urbanas en el conjunto de datos original. Estas 200 palabras más comunes (“estas unidades básicas de nuestro lenguaje,” como las llama intuitivamente) parecen estar muy cerca del núcleo de la experiencia humana: necesidades básicas, como las relaciones con otras personas. No sorprende que las líneas que escribió giran en torno a las relaciones humanas, como se puede ver en el haiku anterior (y muchos otros).

La nube de palabras en la parte superior de esta entrada es una visualización de Wordle de las 50 palabras más usadas en las líneas de 2000 de Rettberg (como es el caso del nombre de variable “frecuencia,” que en realidad no forma parte del conjunto de datos, así que deseche). Este análisis destaca las opciones de palabras que son los bloques de construcción para un tema recurrente que se obtiene al leer el tanka y el haiku generado por este programa.

Rettberg escribió y la máquina reveló algo de lo que tenía que decir a través de estos breves poemas. Me pregunto qué formas poéticas más largas y más complejas revelarán tanto sobre sus preocupaciones temáticas como sobre cómo la producción de este generador se ajusta a sus tradiciones.

Presentado en: The “Frequency” Series

Traducido por Reina Santiago