«Google Poetics» por Sampsa Nuotio y Raisa Omaheimo

This post is also available in: English (Inglés)

Screen capture of "Google Poetics by Sampsa Nuotio and Raisa Omaheimo. Google Search's autocomplete feature provides search suggestions that are oddly poetic. Text: "(Autocomplete options for the phrase 'I need to') / ...lose weight / ...know / ...make money / ...lose weight fast"
Abrir «Google Poetics» por Sampsa Nuotio y Raisa Omaheimo

Este generador de poemas encontrado se ha estado ocultando a simple vista desde el 16 de octubre de 2010, ya que está integrado en la mayoría de nuestros navegadores web y en la página principal de Google. Es la función de Autocompletar de Google (antiguamente una característica de Google Labs llamada Google Suggest), que utiliza uno de los conjuntos de datos más grandes de la historia de Internet (búsquedas de Google) para sugerir secuencias de búsqueda a los usuarios mientras escriben en sus ventanas de búsqueda. Nuotio y Omaheimo explican cómo podemos encontrar la poesía en este espacio:

Google Poetics nace cuando las sugerencias de autocompletado de Google se consideran poemas.

El algoritmo de Google ofrece búsquedas después de unas pocas teclas al escribir en el cuadro de búsqueda, en un intento de predecir lo que el usuario quiere escribir. La combinación de estas sugerencias puede ser divertida, absurda, dadaísta y, a veces, incluso profundamente conmovedora.

El resto de su explicación vale la pena leerla, porque encuentra pateismos humanos y belleza donde Google encuentra funcionalidad. Su blog de Google Poetics Tumblr compila y comparte ejemplos de estos poemas encontrados, transmitiéndolos a través de Twitter y Facebook, archivándolos y expandiendo el alcance de su proyecto a otros idiomas.

Instance of Google Poetics ocurring when autocomplete suggestions appear on Google Search.

El artista y erudito del lenguaje digital John Cayley ha comparado la barra de búsqueda de Google con la boca, aceptando ávidamente todo lo que le damos de comer y no devolviéndolo. Nuotio y Omaheimo han descubierto su voz (que es nuestra voz, se hizo eco a través de sus algoritmos) y nos enseñó a escuchar su poesía.

Traducido por Reina Santiago

Read more about this work at ELMCIP.