«Minicontos Coloridos» por Marcelo Spalding et al.

Screen capture from Minicontos Coloridos 1 by Marcelo Spalding et al. On a white background,the title is "Minicontos Coloridos." "Minicontos" is colored black and "Coloridos" is in multicolor. Smaller text in black follows.
Abrir «Minicontos Coloridos» por Marcelo Spalding, et. al.

Minicontos Coloridos  es un proyecto colaborativo concebido por el periodista, escritor y maestro brasileño Marcelo Spalding en 2013. Los cuentos cortos se asocian estructural y conceptualmente con los colores de una manera lúdica. Para acceder a las historias, el lector debe mezclar los colores RGB principales a través de un menú desplegable disponible en el sitio web en HTML que aloja la interfaz de cuentos. El sitio web ofrece tres opciones de mezcla para cada uno de los tres colores primarios, que suman un total de 27 cuentos cortos.

Read more«Minicontos Coloridos» por Marcelo Spalding et al.

«Memory» por Alckmar Luiz dos Santos y Gilbertto Prado

Screen capture of "Memory" by Alckmar Luiz dos Santos and Gilbertto Prado. Words and numbers are seen through a fisheye lens, distorting the image into circular shapes. Text: "(illegible)"

«Memory» es un poema digital interactivo compuesto por textos cinéticos y sonido de voz programado en Flash por los investigadores brasileños y poetas digitales Alckmar Luiz dos Santos y Gilberto Prado.

Read more«Memory» por Alckmar Luiz dos Santos y Gilbertto Prado

«What Would I Say?» por Pawel, Vicky, Ugne, Daniel, Harvey, Edward, Alex, y Baxter

Esta aplicación utiliza su feed de Facebook como un conjunto de datos para realizar un análisis de  Markov Chain y generar nuevas actualizaciones de estado a partir de él. En otras palabras, usa tus actualizaciones de estado como un léxico para armar unas pocas oraciones que reflejan tu estilo, intereses, preocupaciones y temas. Escrita en HTML y JavaScript, esta pequeña aplicación fue creada durante HackPrinceton 2013, un hackathon que atrajo a unos 500 estudiantes el pasado fin de semana (del 8 al 10 de noviembre) para crear «real-world projectsEl resultado es este bot pequeño e invasivo que se ejecuta en el navegador del usuario (scripting del lado del cliente), se conecta a su cuenta con una aplicación a través de la API de Facebook y publica– con su permiso– las actualizaciones de estado que genera. La belleza de este enfoque es que su privacidad está protegida porque sus datos de Facebook y la información de autenticación no se almacenan en ningún lugar, sino en su navegador y cuenta de Facebook. También puede ingresar el nombre de usuario de Facebook de un amigo o el nombre de una página de una celebridad y también generará actualizaciones de estado simuladas. Aquí hay algunos ejemplos publicados en el sitio:

Read more«What Would I Say?» por Pawel, Vicky, Ugne, Daniel, Harvey, Edward, Alex, y Baxter

«@Robotuaries» por David Cole

"@Robotuaries" by David Cole

Mi muerte se acerca. Y el robot de Twitter de David Cole «@Robotuaries» es el responsable.

De acuerdo, parcialmente responsable. El comportamiento de este bot se resume en su descripción «generando aleatoriamente las muertes de cualquiera que siga esta cuenta.» Entonces al seguir la cuenta, lo autoricé para generar un falso obituario y publicarlo en Twitter. Lo suficientemente justo. Pero eso es solo parte del deleite de este inteligente bot.

Las restricciones monetarias y espaciales de los obituarios de los periódicos se prestan bien a la brevedad textual de 140 caracteres de Twitter. Informado por la tradición del obituario, y más específicamente por su subgénero, el obituario prematuro, este robot tiene un modelo bien establecido para usar como plantilla para generar obituarios interminables. Como el código para esto no está disponible, aquí hay dos ejemplos que podemos usar para intuir su plantilla y variables.

robotuary examples

Los obituarios falsos se generan (aproximadamente) a partir de: nombre y apellido del seguidor (a veces insertando un alias) + ocupación (a veces) + edad generada + causa de la muerte + detalle personal. Hay otras variables que a veces entran en juego, como la duración de la lucha con la causa de la muerte, los familiares supervivientes con nombres generados, etc. Lo divertido de generar causas de muerte son los no sequiturs humorísticos que resultan de llenar aleatoriamente los espacios en blanco una forma y leyendo el resultado, como se descubrió con Mad Libs en 1958. Dos antecedentes poéticos electrónicos revisados aquí son «This Is How You Will Die» de Jason Nelson y «Fields of Dream» de Nick Montfort y Rachel Stevens.

La desconexión de los obituarios con la realidad también es motivo de deleite, ya que hay muchas formas en que el falso obituario puede estar equivocado sobre la vida o la muerte de una persona. Los seguidores de «@Robotuaries,» por lo tanto, reciben informes puramente ficticios de las vidas y muertes de personas que podrían conocer, que aparecen cada hora en sus transmisiones de Twitter. Debido a que la cuenta genera uno de los obituarios de sus seguidores cada hora, es posible que deba esperar para recibir la suya propia. A partir de la redacción de esta entrada, @Robotuaries ha generado 382 tweets y tiene 1,089 seguidores, lo que significa que tardará aproximadamente un mes en llegar a ese número. Puede tratar de calcular la hora exacta de su «muerte,» pero es probable que sea inexacta porque los seguidores pueden darse de baja en cualquier momento.

En ese fatídico día elegí seguir a «@Robotuaries,» tenía alrededor de 500 seguidores, lo que significa que tengo aproximadamente una semana de vida antes de descubrir las circunstancias de mi fallecimiento.

Espero que sea una buena muerte.

 

Presentado en Genre: Bot

Traducido por Reina Santiago

“Ceci n’est pas un Nike” por Giselle Beiguelman

bieguelman_1

«Ceci n’est pas un nike» (Esto no es una Nike) (2002) es un proyecto web interactivo creado por la artista multimedia brasileña Giselle Beiguelman. El proyecto propone un juego de palabras inspirado en la enigmática frase «Ceci n’est pas un pipe» (Esto no es una pipa) inscrito en la pintura «La trahison des images» creada por el pintor surrealista belga René. Magritte en 1929. Esta pintura de Magritte no causa una disociación extraña al espectador, ya que propone un desglose del significado entre el texto y la imagen a pesar de la relación obvia entre ellos.

Magritte

«Ceci n’est pas un nike» le permite al interactor dos formas básicas de interacción: visual y textual. A través de la interacción visual es posible distorsionar, en muchos sentidos, la imagen de una zapatilla de tenis. Los efectos de distorsión se implementan a través de una aplicación Java desarrollada por Alex Rosen y renombrada generador e-nike por Giselle Bielguelman. El interactor puede guardar el resultado en una galería de muestras. Después de hacer su intervención en la imagen, y exhibir su trabajo junto a las intervenciones de poetas digitales como Komninos Zervos y Jim Andrews. La segunda forma de interacción es una experiencia textual que permite al interactor editar texto nuevo en el texto original del autor, agregando sus reflexiones al proyecto.

Una de las formas expresivas más elocuentes de la poesía en los medios digitales está inscrita en el territorio entre la imagen y la palabra escrita. Durante siglos, el texto estuvo directamente relacionado con el habla y la imagen asociados a la representación, aunque poetas como Mallarme y Apollinaire y otros artistas como Magritte y los siguientes Cy Twonbly y Jean-Michel Basquiat desafían estos límites.

Giselle Beiguelman invita al interactor a reflexionar sobre la dicotomía clásica palabra/imagen a través de un enfoque irónico y provocador. En los medios digitales, los idiomas interactúan unos con otros. Textos transformados en imágenes y viceversa. Las palabras se mueven de lado a lado de la pantalla. La objetividad se convierte en ambigüedad. Los poemas son distorsiones del lenguaje y nuevos contextos creados por provocaciones semánticas y sintácticas. Al proporcionar los medios para manipular, distorsionar y romper la imagen de este icono capitalista, Beiguelman ofrece a su interactor la posibilidad de crear nuevos contextos a partir de la forja de los discursos visuales.

Sin lugar a dudas, «Ceci n’est pas un Nike» de Giselle Beiguelman revela al interactor una nueva forma de ver y leer el poema digital.

 

Traducido por Reina Santiago

“Automatype” por Daniel C. Howe

Automatype
“Automatype” por Daniel Howe

Daniel Howe ofrece varias posibilidades para describir el Automatipo, como «arte de texto ambiental, un extraño juego de solitario para la computadora o un rompecabezas continuo absorbente para un espectador humano.» La instalación tiene nueve pantallas con una palabra cada una. La pieza usa RiTa Toolkit, que fue específicamente desarrollada para la creación de experimentos de lenguaje y literatura generativa.
Cada una de las palabras «evoluciona» al cambiar una letra en el momento, al igual que el juego Word Morph, pero todas funcionan independientemente una de la otra.

Read more“Automatype” por Daniel C. Howe

António Aragão’s «Found Poem» por Rui Torres y Nuno F. Ferreira

Torres__Found Poem_2
Captura de pantalla de «Found Poem» generado a partir de la fuente RSS del New York Times.

En 1964, los poetas António Aragão (1924-2008) y Herberto Helder lanzaron en Portugal el primer número de «Experimental Poetry Journals,» una revista de poesía experimental que presentaba poemas de vanguardia creados por una generación de poetas atentos a las nuevas tendencias poéticas visuales y concretas poesía. 44 años después, un equipo de investigadores encabezado por Rui Torres lanza el proyecto Experimental Poetry: Digital Archive of Portuguese Experimental Literature rescatando y difundiendo en el entorno digital, los poemas publicados y algunas propuestas de sus versiones digitales interactivas.

Read moreAntónio Aragão’s «Found Poem» por Rui Torres y Nuno F. Ferreira

«Working Memory» por Ian Hatcher

Abrir: «Working Memory» por Ian Hatcher

Este poema minimalista programado compromete nuestra capacidad de mantener el lenguaje en la memoria para actuar sobre él. El texto se muestra en dos espacios simultáneamente, aunque la secuencia de encabezado comienza primero antes de que el segundo en el cuadro comience a competir por nuestra atención. Cada texto muestra una palabra a la vez a un ritmo rápido, más rápido de lo que nos acostumbramos con las obras de Young-Hae Chang Heavy Industries o «Project for Tachitoscope» de William Poundstone. En esos casos, los textos se sincronizan con música, y potencialmente acompañado por otros elementos gráficos, pero el poema de Hatcher quita todas las distracciones del texto, lo que permite a los lectores atentos enfocar la mayor parte de su conciencia en una de las dos corrientes textuales, ya que es prácticamente imposible leer ambas y darles sentido. Tienes que elegir una pista o arriesgarte a descarrilarte, por así decirlo, por la velocidad a la que se muestran: 170 milisegundos por palabra (más de 5 palabras por segundo).

Read more«Working Memory» por Ian Hatcher

«Afghan War Diary» por Matthieu Cherubini

 

«Alphabet of Stars» por Whitney Anne Trettien

Screen capture from "Alphabet of Stars" by Whitney Anne Trettien. Gray background with a bunch of mashed up letters in white and black and two words at the bottom. Text: Write. Read.

Este poema visual receptivo es un estudio de las tecnologías de escritura y la palabra, ya sea «tinta hundida en papel fibroso» o «luz a través de cristales líquidos.» Inspirada por la escritura poética y teórica de Stephane Mallarmé estudiada por Kittler, JavaScript de Trettien (& JQuery) el trabajo explora el rango de sombras entre la página blanca y el cielo negro como fondos contra los cuales la escritura puede ocurrir con luz o tinta.

Read more«Alphabet of Stars» por Whitney Anne Trettien