Lecture: Third Generation Electronic Literature

This 60 minute lecture by I ❤️ E-Poetry creator Prof. Leonardo Flores offers a definition and overview of electronic literature, adding a third generation to previous historicizing of the field. The introduction by Prof. Scott Rettberg and a great Q&A that ends on discussing 4th and future generations of e-literature extend the video to 90 minutes.

 

I ♥︎ E-Poetry: Phase 3 Begins

As 2016 comes to an end and I ♥︎ E-Poetry turns 5, I bring good tidings: I ♥︎ E-Poetry awakens from it’s dormant state and is being rebooted with a new phase in its development.

Here’s a brief history of the project:

Phase 1: December 20, 2011 to September 1, 2013

I launched I ♥︎ E-Poetry as a daily blog with a simple constraint: reading one e-poem and writing 100 words about it every day. I quickly abandoned the 100 word limit, settling into a 250-300 word average per post, but adhered faithfully to the daily constraint for 500 days in a row, concluding this initial run on May 2, 2013. The project was not directly funded, but became a major research outcome of being a 2012-13 Fulbright Scholar in Digital Culture at University of Bergen.

Phase 2: September 1, 2013 – December 31, 2016

Following my Advisory Board‘s guidance, I launched a second phase for I ♥︎ E-Poetry, porting it to WordPress, creating resources for our readers, and opening it up to regular and guest contributors. During this time, I had the help of several generations of DH Internship students, my co-editor Dr. Bárbara Bordalejo, and received support in the form of research release time from my university (UPRM) to dedicate to the project. Towards the end of this phase, I ♥︎ E-Poetry became largely dormant as I dedicated time to the Electronic Literature Collection, Volume 3.

Phase 3: Launched on January 1, 2017

Powered by a grant from the Fundación Puertorriqueña de las Humanidades (Puerto Rico’s branch of the NEH) and the UPRM, I ♥︎ E-Poetry now reawakens with a mission to expand its public outreach in several ways: translating the whole resource to Spanish, redesigning its website, and building resources for multiple audiences, particularly K-12 students, teachers, and college faculty, in addition to expanding its coverage of electronic literature through partnerships and collaboration with electronic literature scholars and projects from around the world.

So stay posted as we announce new partnerships, calls for contributions, features, and more short form scholarship of born digital poetry and poetics.

And thank you for your readership, support, and ❤️!

Leonardo Flores

 

Invitación: I ♥︎ E-Poetry en la Segunda Cumbre Internacional Los Padres de Ahora

I ♥︎ E-Poetry va para la Segunda Cumbre Internacional Los Padres de Ahora, la cual comenzará el lunes 16 de mayo de 2016.

Mi ponencia “Los Niños de Ahora y la Literatura Electrónica: Preparación para el Siglo 21” será transmitida el martes 17 de mayo a las 12:00 pm (ET). A continuación el video promocional para mi ponencia y la propuesta.

Read more

Mensaje del Editor: Bienvenidos a I ♥ E-Poetry

Dr. Leonardo Flores, Editor
Dr. Leonardo Flores, creador y editor

Les doy una cordial bienvenida a I ♥ E-Poetry.

¿Qué es I ♥ E-Poetry?

Este proyecto esta diseñado como un recurso enciclopédico sobre poesía electrónica, con entradas concisas que proveen contextos poéticos, tecnológicos y teóricos, lecturas minuciosas de los poemas y algunas estrategias para los lectores poder enfocarse en el trabajo. La meta es ampliar la audiencia de literatura electrónica más allá del mundo académico. Para poder extender esta posible audiencia, el blog transmite su contenido a través de FacebookTwitter y Pinterest. Este recurso está escrito en inglés, pero pronto estaremos traduciéndolo al español.

¿Qué es la literatura electrónica?

A diferencia de la literatura tradicional, la cual es escrita para ser publicada como tinta sobre papel, la literatura electrónica fue diseñada para las tecnologías digitales. La palabra digital puede ser programada para autogenerarse, moverse, responder a acciones del lector, cambiar al pasar el tiempo y mucho más. El ejemplo que pueden ver es uno de los divertidos Anipoemas de Ana María Uribe.

En I ♥ E-Poetry podrán descubrir más de 675 obras, organizadas en colecciones y recursos temáticos, como son la literatura digital infantil, los robots literarios y los videojuegos literarios. Exploren, disfruten y compartan las riquezas que yo y un equipo de contribuyentes hemos reseñado.

Les invito a que lean una entrevista publicada en la Revista 404 publicada por el Centro de Cultura Digital en México, o mis reseñas de Cinco piezas de poesía digital por Jim Andrews, traducciones de artículos publicados originalmente aquí.

Y si desean con0cer más acerca de mi labor académica e investigación, visiten mi blog: leonardoflores.net.

New Contributor: Nohelia Meza

noheliameza

I ♥ E-Poetry welcomes its new contributor, Nohelia Meza.

Nohelia Meza is a PhD candidate at the Department of Translation and Language Sciences, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona. She holds a BA in English from the National Autonomous University of Mexico (UNAM), a MA in Audiovisual Translation from the University of Seville, and a MA in Teaching Spanish as a Foreign Language from the University of Deusto and the University of Iceland. Her PhD project focuses on the poetics of digital discourse and the rhetoric of time in specific works of electronic literature. She is also interested in translating e-lit works into Spanish, as well as, in teaching Spanish as a Foreign Language using electronic literature. Nohelia is a member of Hermeneia research group (Literary Studies and Digital Technologies, Universitat de Barcelona), Red Latinoamericana de Literatura Electrónica; and a collaborator of the publishing group at Centro de Cultura Digital México. She is fascinated by volcanoes and adores pencils, and if she could be restored to factory settings she would not think twice about studying Astrophysics.

What Is E-Poetry?

wordlepuddleWhat is E-Poetry?

The tl;dr version: E-poetry is poetry that arises from an engagement with the possibilities offered by digital media. This site is full of examples, but here’s a simple one: “Puddle” by Neil Hennessy.

Now try printing it out. 🙂

For a more detailed response, I will reference my “Digital Poetry” entry for the Johns Hopkins Guide to Digital Media which I begin by discussing what e-poetry is, and what it isn’t.

Read more

¡Saludos España!

entrevista
Leer entrevista por Arantxa Serantes.

¡Les ofrezco una grata bienvenida a I ♥ E-Poetry!

Arantxa Serantes, autora del blog humanístico A duermevela, recién ha publicado una entrevista acerca de este recurso y el potencial que representan los medios digitales para la poesía.

Notarán que el recurso está escrito en inglés. Si no domina bien el inglés, no se preocupe que estamos traduciendo el recurso al español y esperamos tenerlo listo para mayo de este año. Mientras tanto, si le interesa conocer más del proyecto y de la literatura digital, visite la excelente Revista 404, en la cual me hicieron una entrevista y tradujeron una serie de artículos de I ♥ E-Poetry sobre la poesía de Jim Andrews.

¡Aquí, siempre a la orden!

 

New Contributor: Calum Rodger

I ♥ E-Poetry welcomes its new contributor, Calum Rodger.

calumrodgerCalum Rodger is a poet, scholar and performer based in Glasgow, Scotland, currently completing his PhD thesis on the work of Scottish poet Ian Hamilton Finlay at the University of Glasgow. His research interests run the whole gamut of twentieth and twenty-first century experimental poetic practice, having written on Dada, the Beats, concrete poetry, flarf and alt lit, among others.

Read more

¡Saludos México!

Leo 404
Dr. Leonardo Flores, creador de I ♥ E-Poetry

Me place darle una cordial bienvenida a I ♥ E-Poetry, un recurso académico y enciclopédico dedicado a la literatura creada en conversación con tecnologías electrónicas y digitales.

Este proyecto fue lanzado el 20 de diciembre de 2011 como un blog en el cual leía y reseñaba una obra de poesía electronica diariamente– un esfuerzo a veces épico que duró 500 días consecutivos. El proyecto se ha ampliado para ser colaborativo, abriendo sus puertas para recibir escritos por otros expertos en distintos géneros de literatura digital. Exploren sus páginas para descubrir más de 600 obras reseñadas, frecuentemente organizadas en colecciones o recursos temáticos, tecnológicos o por género literario.

Este recurso fue desarrollado en inglés, mi área de preparación académica, pero este semestre estaremos traduciendo I ♥ E-Poetry al español. Esperamos tener gran parte traducida antes del mes de Abril, en el cual visitaré la ciudad de México para participar del evento  titulado “Mañana hoy se ha ido.”

Si nos visitan de la Revista 404, publicada hoy por el Centro de Cultura Digital en México, seguramente ya leyeron mi entrevista o mis reseñas de Cinco piezas de poesía digital por Jim Andrews, traducciones de artículos publicados originalmente aquí. Sino, pues ya tienen algunos vínculos para ir conociendo más.

Exploren, disfruten y compartan. Aquí estamos a la orden.